Villkor

Allmänna villkor för företag


§ 1 giltighet
(1) Dessa försäljningsvillkor gäller uteslutande och endast för köpmän. Vi känner inte igen avvikande eller motstridiga förhållanden om vi inte uttryckligen har godkänt det skriftligen.
 
(2) Dessa försäljningsvillkor gäller också alla framtida affärer mellan parterna och även om vi genomför leveransen av varorna när vi vet att avvikande eller motstridande.
 
(3) Dessa allmänna försäljningsvillkor gäller endast företagare, juridiska personer enligt offentlig lag eller särskilda medel i den mening som avses i avsnitt 310 (1) BGB.
 
§ 2 erbjudande, acceptans
Om beställningen representerar ett erbjudande i den mening som avses i avsnitt 145 i den tyska civillagen, har vi rätt att acceptera det inom en period av två veckor.
 
§ 3 priser, betalning
(1) Våra priser förstås ex -arbeten, plus respektive lagstadgad försäljningsskatt och uteslutande kostnaderna för förpackning och frakt, såvida inte uttryckligen överenskommits.
 
(2) Inköpspriset från fakturan beror på betalning. Inköpspriset ska betalas i förväg vid beställning. Betalning på konto eller kontanter vid leverans är endast möjlig efter ett separat skriftligt avtal. Köparen har de resulterande extra kostnaderna. Fakturor ska betalas inom 14 dagar med 2% rabatt eller efter 21 dagar utan avdrag. Leveranser utomlands skickas endast i förväg. I händelse av en försening av betalningen, standard ränta på 8% över respektive basräntan p. a. beräknad. Vi förbehåller oss rätten att hävda en ytterligare standardskada.
 
§ 4 kompensering, behållning
Köparen har endast rätt att kompensera att hans motkrav är obestridda eller lagligt inrättade. För att hävda lagringsrättigheter har köparen endast rätt till motkrav från samma avtalsförhållande.
 
§ 5 leverans
(1) Leverans kräver en snabb och korrekt uppfyllande av köparens skyldigheter. Invändningen av det icke -uppfyllda kontraktet är reserverat.
 
(2) I händelse av att godkännande av acceptans eller annan skyldig brott mot skyldigheterna från köparen har vi rätt att kompensera för den resulterande skadan, inklusive eventuella ytterligare utgifter. Ytterligare fordringar är reserverade. I detta fall passerar risken för slumpmässig förlust eller slumpmässig försämring av varorna till köparen vid tidpunkten för fallissemang eller annan överträdelse av skyldigheter.
 
(3) Leveransen sker från lager till leveransadressen som anges av kunden. Om varorna skickas utomlands på kundens begäran eller om kunden väljer en speciell leveransmetod måste han bära de extra kostnaderna. I händelse av leverans utomlands kan kunden också ha de skatter och tullar som uppstår. Fraktkostnader för misslyckade kontanter vid leverans debiteras mottagaren om han är skylden. Om inget annat avtalats är information om leveransperioden icke -bindande.
 
§ 6 Överföring av fara, sändning
När du skickar varorna på begäran av köparen kommer risken för slumpmässig undergång och den slumpmässiga försämringen av varorna att överföras till köparen vid avsändningen.
 
§ 7 Referens till referens
(1) Varorna finns kvar i vår egendom tills alla betalningar är helt mottagna. När det gäller brott mot köparen har vi rätt att ta tillbaka varorna.
 
(2) Köparen måste behandla varorna noggrant, för att försäkra dem på lämpligt sätt och vid behov vänta.
 
(3) I den mån inköpspriset inte är fullt betalt måste köparen omedelbart informera oss skriftligen om varorna är laddade med den högra tredje parten eller utsätts för andra tredjepartsinterventioner.
 
(4) Köparen har rätt att sälja varorna under kvarhållandet av titeln i de vanliga affärstransaktionerna. I det här fallet tar han emellertid redan alla fordringar från en sådan återförsäljning, oavsett om detta kommer att genomföras före eller efter en bearbetning av de varor som levererats under lagring av titeln. Osinnigt av vår myndighet att själv samla in fordran förblir köparen auktoriserad även efter uppdraget att flytta in i fordran. I detta sammanhang åtar oss vi att inte samla in fordran så länge och i den mån köparen uppfyller sina betalningsförpliktelser, det finns ingen ansökan om att öppna en insolvens eller liknande förfarande och det finns ingen betalningsinställning.
 
(5) I detta avseende överskrider ovanstående säkerheter påståenden som ska säkras med mer än 10%, vi är skyldiga att släppa säkerheterna efter vårt val på begäran av köparen.
 
§ 8 GARANTI
(1) Förutsättningen för köparens garantierätt är dess korrekta uppfyllande av alla undersökningar och klagomål som är skyldiga i enlighet med § 377 HGB.
 
(2) Garantianspråk kan krävas inom 12 månader efter överföring av risk.
 
(3) När det gäller brister i varorna har köparen rätt till efterföljande prestanda i form av brist eller leverans av en brist -fri sak. Om den efterföljande prestanda misslyckas har köparen rätt att sänka inköpspriset eller dra sig ur kontraktet.
 
§ 9 ansvar
(1) När det gäller avsikt eller grov vårdslöshet från vår sida eller från våra representanter eller vicarious agenter, är vi ansvariga enligt de rättsliga reglerna; På samma sätt i händelse av straffbar brott mot väsentliga avtalsenliga skyldigheter. I den mån det inte finns något avsiktligt överträdelse av kontraktet, är vårt ansvar för skadestånd begränsat till den förutsägbara, vanligtvis förekommande skadan.
 
(2) Ansvaret på grund av straffbar brott mot liv, kropp eller hälsa samt ansvar enligt lagen om produktansvar förblir opåverkad.
 
(3) Om inte uttryckligen regleras annorlunda ovan, utesluts vårt ansvar.
 
§ 10 Tillämplig lag, jurisdiktionsplats
(1) Detta avtal är föremål för lagen i den federala republiken Tyskland (till uteslutning av FN: s försäljningslag).
 
(2) Prestationsplats och exklusiv plats för jurisdiktion för alla tvister eller i samband med detta kontrakt är ennepetal.

mini game: hit the target

Click the target as many times as you can in 15 seconds!